资讯详情

中日汉字之间的含义和差别解析

小编:未名天日语

日语和中文之间的联系最直接的体现是汉字,可能差别最大的也还是汉字,汉字是日语文字的灵魂所在,因为假名也是由汉字演变而来的,下面我们一起来看一下中日汉字之间的含义和差别解析,在日语培训学习的过程中,中日汉字之间一定要区分开来,希望下面这篇文章对大家的日语学习有所帮助,也希望大家来报名北京日语培训未名天日语学校考级辅导班


最明显的例子是日文中的“大丈夫”(だいじょうぶ),做“不要紧”的解释,怎么联想也拉不上关系。

信号,他们叫“合图”(合図あいず)。

伙伴、共事者是“相手”(あいて),这还有点意思,但是“切手”(きって)却是匪夷所思的“邮票”两个字。赤(あか),是红色,与我们相同,但是他们的“青”(あお),倒是我们的蓝色。“赤新闻”(あかしんぶん),他们理解成黄色报纸。

扬豆腐,什么?豆腐也能扬?其实,“扬豆腐”(扬げ豆腐あげとうふ)不过是油炸豆腐而已。

并(并なみ),普通之解。你到寿司店去点一碟鱼生拼盘,菜单上写着上、并二字。上当然是上等的,好的;并呢?例牌也。

案内(あんない),是向导、引导的意思;案内状(あんないじょう),不是做引导的样子,而是通知书,或是请帖。


浅谈中日汉字之间的含义差别

 
  一字的下面一加另一个汉字,相差很远:
 
  一丸(いちがん)是一粒
 
  一具(いちぐ)是一副
 
  一汁(いちしる)是一汤,一汁一菜,一汤一菜,一存(いちぞん)是“个人意见”
 
  一道(いちどう)是一种技艺
 
  一抹(いちまつ)是一片
 
  一味(いちみ)是一颗
 
  一本(いっぼん)是一支,反正是瘦长的东西,都叫一本
 
  一羽(いちわ)是一只,庭鸟一羽,一只鸡的意思
 
  至于一番(いちばん),相信大家都懂得是第一、最好的意思。
 
  常见的即食面商标“出前一丁”,一丁(いっちょう),一碗解;出前(でまえ),外卖解;出前一丁(でまえいっちょう),外卖一碗的意思。

   

有许多双字,与中文意思一样,但他们却把字颠倒来用。雨落(雨落ちあめおち),落雨也;绍介(しょうかい),介绍也。刺青(しせい),作纹身解,还能会意;刺身(さしみ),作鱼生解,老饕才懂得。淋病的淋字(淋しさびし),寂寞的意思;这个字取得好,患了淋病不敢告诉人,岂非寂寞。


另一个很美的是“朝颜”(あさがお)这个名称,中国人却叫它做牵牛花,煞风景。有难(有难いありがたい),是谢谢的意思。总之,日文中的汉字,要是都照中文意解,那真是有难了。

 

如果想了解更多关于日语能力考试报名、日语一对一网课日语网课哪家好日语在线学习日语一对一学习费用日语口译一对一收费标准等问题,欢迎关注未名天日语考试频道,小编也会持续为大家更新信息。学习日语认准未名天日语学校


点击 →这里← 领取千元日语学习大礼包!

undefined

热度推荐

主编推荐

【初级日语词汇】别再说你记不住!日语词汇的神奇记忆法
【初级日语词汇】看动漫学初级日语词汇
【初级日语词汇】「けど」怎么用,你真的知道吗?